2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語(yǔ)語(yǔ)法:“取得進(jìn)步”的德語(yǔ)表達(dá)-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2019-08-06 09:28:44(gro en/keinen) Fortschritt(e) machen(未)取得進(jìn)步der Fortschritt, -e 進(jìn)步Seit ein paar Wochen studiert sie ganz flei ig, bei der Pr fung macht sie selbstverst ndlich gro e Fortschritte.幾周以來(lái)她學(xué)習(xí)都特別刻苦,考試自然取得了很大進(jìn)步。
2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語(yǔ)備考:句子的語(yǔ)序-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2019-08-07 10:23:38語(yǔ)序是指一個(gè)句子中各個(gè)句子成分的次序關(guān)系,而不是各個(gè)單詞的次序關(guān)系.德語(yǔ)句子的語(yǔ)序一般有三種:正語(yǔ)序,反語(yǔ)序和尾語(yǔ)序.正語(yǔ)序是指: 句子以主語(yǔ)部分開始,接著是謂語(yǔ)或謂語(yǔ)的變化部分,再其次是其他的句子成分.大部分陳述句是正語(yǔ)序.對(duì)主語(yǔ)提問(wèn)的特殊疑問(wèn)句也是正語(yǔ)序.z.B. Ich komme aus China . 我來(lái)自中國(guó).Wir lernen Deutsch . 我們學(xué)習(xí)德語(yǔ).Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 這張美麗的圖片是我的.Wer lesen den Text ? 誰(shuí)讀課文?反語(yǔ)序是指: 謂語(yǔ)或謂語(yǔ)的變化部分位于主語(yǔ)之前.一般疑問(wèn)句,祈使句一般為反語(yǔ)序.部分?jǐn)⑹鼍?特殊疑問(wèn)句為反語(yǔ)序.z.B. Studierst du Germanistik ? 你學(xué)德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)嗎?Sprechen Sie bitte laut ! 請(qǐng)您說(shuō)大聲點(diǎn)!Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6點(diǎn)鐘起床.Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林.Wann fr hst cken Sie ? 您什么時(shí)候吃早餐?Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么?Den Lehre (賓語(yǔ)) kenne ich berhaupt nicht . 我根本不認(rèn)識(shí)這位老師.尾語(yǔ)序是指: 從句的語(yǔ)序都是尾語(yǔ)序,即從句中的謂語(yǔ)和謂語(yǔ)的變化部分位于句子的末尾.z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt .Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht .Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .Er tut so , als ob er nichts geh?rt h?tte .特殊:1. 位于主句之前,不帶連詞wenn的條件從句,用反語(yǔ)序.即謂語(yǔ)或謂語(yǔ)的變化部分在主語(yǔ)之前,位于句子的開頭位置.z.B. H?tte ich Zeit , k?me ich gern mit .2. 在非真實(shí)的比喻從句中,只用連詞als,而不是用als ob 或 als wenn , 這是從句也是反語(yǔ)序.z.B. Er sah so aus , als w?re er krank .3. 由連詞wenn auch 引導(dǎo)的讓步從句,如果連詞中的wenn 省略,從句也是反語(yǔ)序.z.B. Ist die Arbeit auch schwer , sie muss geschafft werden.
2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語(yǔ)語(yǔ)法:真反身動(dòng)詞-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
德語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)然要從語(yǔ)法開始。很多人都說(shuō)德語(yǔ)語(yǔ)法很難,但其實(shí)只要你堅(jiān)持不懈,每天學(xué)習(xí)一點(diǎn),你會(huì)發(fā)現(xiàn)也不是那么困難啦!德語(yǔ)語(yǔ)法從零開始~讓我們一起努力吧!Reflexive Verben 反身動(dòng)詞反身動(dòng)詞是帶有一個(gè)反身代詞的動(dòng)詞,該動(dòng)詞與句子主語(yǔ)為同一個(gè)人或(事)物,故而在人稱和數(shù)量上與主語(yǔ)一致,并取決于動(dòng)詞或介詞的支配。反身代詞是人稱代詞的一種特殊形式,除第三人稱和第二人稱尊稱的單復(fù)數(shù)為sich外,其他均與人稱代詞的相應(yīng)形式相同,反身動(dòng)詞只有第四格和第三格。echte reflexive Verben 真反身動(dòng)詞何謂真反身動(dòng)詞?真反身動(dòng)詞必須與反身代詞連用,是一個(gè)整體。反身代詞既不可省去,亦不能用另一個(gè)代詞或名詞替換。下列為帶第四格反身代詞的真反身動(dòng)詞:sich befinden 位于 sich erholen 休養(yǎng)sich erkundigen 打聽 sich sch men 慚愧Ich sch me mich wegen dieses Fehlers.Da befindet sich mein B ro.
2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語(yǔ)考試語(yǔ)法資料大全12-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
印歐語(yǔ)系中原來(lái)有8個(gè)格,日耳曼語(yǔ)言中原來(lái)有6個(gè)格(跟俄語(yǔ)相同),現(xiàn)代德語(yǔ)則保留了4個(gè)格,即第一格(Nominativ)、 第二格(Genitiv)、第三格(第二格Dativ)和第四格(Akkusativ)。 德語(yǔ)的格有兩種形式: 純粹格(reiner Kasus)和介詞格(Pr?positionalkasus)。同樣的句子內(nèi)容,有時(shí)可以用純粹格和介詞格來(lái)表示: Er schreibt seinem Vater einen Brief. (純粹格) Er schreibt an seinen Vater einen Brief. (介詞格) 這兩個(gè)句子的意思是一樣的,都表示 他給他的父親寫信。 大部分動(dòng)詞和少數(shù)形容詞以及介詞一定要和名詞、代詞的格連用,意義才能完整。 德語(yǔ)有5個(gè)示格詞尾,即:-r, -s, -e, -n, -m, 附加在冠詞、代詞和形容詞上。